資訊 > 市場動態(tài) > 黃酒新國標將黃酒英譯名改為“Huangjiu”
4月1日,新版“黃酒國家標準”正式實施。其中,最為顯著的變化為:黃酒的英譯名將改為黃酒的拼音“Huangjiu”。
國家黃酒工程技術(shù)中心高級工程師周建弟說,在2008年版的“黃酒國家標準”中,黃酒的英譯名為“Chinesericewine”,原意是想把此理解為“用稻米做的發(fā)酵酒”,但很多外國人對此不理解。在2018年版的國家標準中,黃酒的英譯名直接改為黃酒的拼音“Huangjiu”。這種譯法早有先例,例如白酒的英文名就叫“Baijiu”,日本清酒的英文名即為日語發(fā)音“saki”等。
對大家關(guān)注的酒齡標注,新國標也有了變化,定義為:銷售包裝標簽上標注的酒齡,以勾調(diào)所用原酒的酒齡加權(quán)平均計算。與2008年版相比,新定義取消了“所標注酒齡的基酒不低于50%”的要求。周建弟認為,黃酒(特別是傳統(tǒng)黃酒)的質(zhì)量與所釀造年份的氣候、當年的糧食原料質(zhì)量等有著十分密切的關(guān)系,當年的氣候?qū)S酒釀造不利、原料質(zhì)量差,該年份的原酒質(zhì)量也必定比其他年份差,因此,該要求的取消更有利于企業(yè)勾調(diào)出品質(zhì)穩(wěn)定、質(zhì)量高的年份黃酒產(chǎn)品。
此外,新國標還增加了“原酒”“勾調(diào)”“抑制發(fā)酵”術(shù)語和定義。
隨著環(huán)保意識的日益增強,綠色可持續(xù)發(fā)展已成為全球共識。食品包裝作為日常生活中不可或缺的一部分,其環(huán)保性也受到越來越多的關(guān)注。紙質(zhì)包裝因其可再生、易降解的特性,成為替代塑料包裝的重要方向。
近年來“三高”人群和“糖人”越來越多,以至于有的人“談糖色變”,把愛喝的可樂都換成了無糖可樂。隨著公眾健康意識的提升,消費者也對低糖、無糖食品的需求日益增長,尤其是在糖尿病和肥胖癥等慢性疾病高發(fā)的背景下,尋找安全、有效的糖替代品已成為食品工業(yè)研究的重要方向。
山茶,作為一種我國傳統(tǒng)名優(yōu)植物,其不同部位也富含多種營養(yǎng)成分,具有較高的藥用價值和食用價值。近年來,隨著人們對健康飲食的重視,山茶在食品加工領域的應用越來越廣泛。
高壓、快節(jié)奏的都市生活中,讓我們開始重新審視傳統(tǒng)食物,而酸面包(sourdough bread)正是其中一顆璀璨的明珠。這種面包以其獨特的酸香風味和健康益處,逐漸成為全球烘焙愛好者和健康飲食者的寵兒,近年來在全球范圍內(nèi)備受青睞。
猴頭菇,作為一種著名的食藥用菌,不僅以其獨特的形態(tài)和美味著稱,更以其豐富的營養(yǎng)價值和多種健康功效備受青睞,而猴頭菇菌絲體,作為猴頭菇的重要組成部分,同樣蘊含著巨大的健康潛力。
隨著人們對食品安全和環(huán)保的日益關(guān)注,傳統(tǒng)的食品包裝材料逐漸受到限制,可食膜作為一種新型的食品包裝材料,因其具有可生物降解、安全無毒、可食用等優(yōu)點而受到廣泛關(guān)注。
2006-2024 上海博華國際展覽有限公司版權(quán)所有(保留一切權(quán)利)
滬ICP備05034851號-111
滬公網(wǎng)安備 31010402000558號